Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Ausschreibung: TRADUKI-Residenzprogramm in Liechtenstein

.

222 liechtensteinIn Kooperation mit TRADUKI hat das liechtensteinische Kulturministerium ein Aufenthaltsstipendium in Vaduz ausgeschrieben. Bewerben können sich Schriftsteller aus Südosteuropa. Ziel des Residenzprogramms ist es, die Literaturszene in Vaduz durch Gäste aus Südosteuropa zu bereichern und diese neuen Stimmen dem Publikum in Liechtenstein vorzustellen. Die Stipendiaten werden Gelegenheit haben, die Literatur- und Kulturszene in Liechtenstein kennenzulernen und Kontakte mit Verlegern, Kritikern und Übersetzern zu knüpfen. Bewerbungsschluss: 31. August 2013.

Drucken

Ausschreibung: Prämien für Übersetzungen österreichischer Literatur

.

132 bmukWie in jedem Jahr vergibt das österreichische Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur (BMUKK) wieder Prämien für besonders gelungene Übersetzungen österreichischer belletristischer Literatur. Die Zuerkennung der Prämien erfolgt durch den Übersetzungsbeirat. Eingereicht werden können publizierte Übersetzungen der letzten 5 Jahre. Bewerbungsschluss: 31. Juli 2013

Drucken

Ausschreibung: Residenzprogramm „Absolute Modern“ in Skopje

.

210 skopjeNun hat auch Skopje ein Residenzprogramm: In Zusammenarbeit mit TRADUKI lädt der Verlag Goten SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen aus Südosteuropa (Slowenien, Kroatien, Serbien, Albanien, Kosovo, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien und Rumänien) ein, sich um einen jeweils vierwöchigen Arbeitsaufenthalt in der makedonischen Hauptstadt in den Monaten September, Oktober oder November 2013 zu bewerben. Bewerbungsschluss ist der 15. Juli 2013.

projektpartner

traduki partners 2014 d