Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Secili çmendet simbas mënyrës së vet

Çapaliku, Stefan.

664 capalikuDer Roman Secili çmendet simbas mënyrës së vet spielt in Skadar, der Geburtsstadt des Autors. Indem er von seinem Haus, seiner Nachbarschaft, seiner Stadt und deren einzigartige Kultur und Tradition erzählt, zeichnet Stefan Çapaliku anhand zahlreicher Figuren Schritt für Schritt ein umfassendes Bild der Situation Albaniens während der kommunistischen Vergangenheit.

Secili çmendet simbas mënyrës së vet [Jeder wird auf seine Weise verrückt] von Stefan Çapaliku ist in serbischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Danilo Brajović unter dem Titel Svako poludi na svoj način bei Clio, Belgrad erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d