Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Poésie 1946-1967

Jaccottet, Philippe.

612 jaccottet premtimiDie Arbeit des bekanntesten Dichters aus der Romandie, Philippe Jaccottet, entwickelte sich über mehrere Jahrzehnte hinweg. Diese Gedichtsammlung umfasst vier seiner Bücher aus den Jahren 1946-1967 – dem Zeitraum, der von Kritikern als seine beste Schaffensperiode beschrieben wird. Mit einem Vorwort von Jean Starobinski.

Poésie 1946-1967 [Poesie 1946-1967] von Philippe Jaccottet ist in albanischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Romeo Çollaku unter dem Titel Premtimi i prushit bei Aleph, Tirana erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d