Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Adio kauboju

Savičević-Ivančević, Olja.

381 savicevic lebt wohl cowboysDada kehrt in ihren Heimatort zurück, um herauszufinden, warum sich ihr Bruder Daniel umgebracht hat. Von der Familie sind nur ihre Mutter und ältere Schwester übrig, die seinen Tod nie überwunden haben. Mit ihren Nachforschungen weckt Dada Erinnerungen an die Kindheit, an die Westernfilme, deren Helden Daniel und sie verehrten, an die Kämpfe zwischen Indianern und Cowboys, die sie sich mit den Kindern von der anderen Seite der Bahngleise lieferten. Daniels Selbstmord erscheint ihr wie ein Verrat, und mit den Bildern der Vergangenheit im Kopf macht sie sich auf die schmerzhafte Suche nach einer Erklärung. Olja Savičević-Ivančevićs Roman ist eine geistreiche und poetische Auseinandersetzung mit den allmächtigen Helden der Kindheit und der Frage nach Schuld und Rache.

Der Roman Adio kauboju von Olja Savičević-Ivančević ist in deutscher Übersetzung (pdfLeseprobe) von Blažena Radas unter dem Titel Lebt wohl, Cowboys bei Voland & Quist, Dresden erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d