Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

ÜbersetzerInnen

Drucken

Glišić, Maria

.

glisic mariaMaria Glišić, geboren 1981 in Hannover (aufgewachsen auf der Strecke Hannover/München-Belgrad), überlegte und irrte, bis sie sich letztendlich für das Studium der Deutschen Sprache und Literatur an den Universitäten Belgrad und Osnabrück entschied. Während und nach dem Studium beschäftigte sie sich mit der (didaktischen) Verbreitung der Eigenheiten des deutschsprachigen Kulturraums, insbesondere in Serbien, was sie als eine persönliche Aufgabe empfand. Dazu gehört auch, dass sie seit einigen Jahren in den Schwerpunktgebieten Politik, Philosophie und Literatur(geschichte) sowie Geschichte allgemein (resp.: „Vergangenheitsaufarbeitung“) aus dem Deutschen ins Serbische und vice versa übersetzt: für etliche Zeitschriften, AutorInnen und Internetportale in der Region (z.B.  Peščanik) sowie für das Kurzgeschichten-Festival „Kikinda Short“.  Von 2011-12 übersetzte sie für den Verlag Laguna (angefangen mit Daniel Glattauer), wo auch Uwe Timms autobiografischer Roman Am Beispiel meines Bruders erschienen ist. Ab 2012 erschienen ihre Übersetzungen v.a. im Verlag Arhipelag, darunter der Roman Der einzige Mann auf dem Kontinent von Terezia Mora und Superheldinnen von Barbi Marković. Hauptberuflich ist sie als Projektmanagerin (früher bei der Heinrich-Böll-Stiftung und nun bei der Länderbahn GmbH) tätig. Ihre Leidenschaften sind das Verfolgen der aktuellen politischen Lage und das Übersetzen von Belletristik.

projektpartner

traduki partners 2014 d