Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Es gibt was zu entdecken. Aus dem Leben europäischer Minderheiten – TRADUKI auf der Leipziger Buchmesse

.

604 leipzigIn diesem Jahr haben wir viel zu feiern: Vor genau zehn Jahren wurde das europäische Literaturnetzwerk TRADUKI in Leipzig ins Leben gerufen. Inzwischen ist es kräftig gewachsen und füllt mittlerweile einen Kulturraum mit zehn Sprachen aus, in dem siebzehn Trägerinstitutionen in elf Ländern Austausch und Begegnung gestalten. Wir freuen uns sehr, dass aus Anlass dieses Jubiläums Bundesaußenminister Sigmar Gabriel, die albanische Kulturministerin Mirela Kumbaro-Furxhi und Christoph Ransmayr sprechen werden.

Drucken

Wien: eindrucksvoller Literaturabend „Licht hinter der unsichtbaren Stadt“

.

605 elona culiqAm 19. Februar begeisterten die Lyrikerin Elona Çuliq aus Albanien und die österreichische Autorin Andrea Grill in Wien mit ihren Lesungen die BesucherInnen des Literaturabends „Licht hinter der unsichtbaren Stadt“. Vor gefülltem Saal trugen die beiden Gäste stimmungsvoll und mit performativen Elementen Teile ihrer Briefe zwischen Shkodra und Wien und eine Auswahl von Gedichten vor. Dazwischen spielte Marie Orsini-Rosenberg am Cello.

Drucken

Ausschreibung: Fördergelder für Übersetzungen serbischer Literatur ins Deutsche

.

517 mikDas serbische Kulturministerium fördert auch in diesem Jahr die Herausgabe von Übersetzungen repräsentativer Werke serbischer Literatur ins Deutsche. An der serbischen Literatur und Kultur interessierte Verlage können sich im Rahmen einer entsprechenden Ausschreibung noch bis zum 16. März um die Finanzierung oder Teilfinanzierung eines Übersetzungsprojekts bewerben.

projektpartner

traduki partners 2014 d