Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

traduki in den medien

Macedonia joins TRADUKI literature network

. english

326The Republic of Macedonia has become member of the European network for literature and books TRADUKI at regular annual meeting of network’s member states held in Basel, Switzerland, Culture Ministry said in a press release.

Culture Minister Robert Alagjozovski signed the formal membership documents and our delegation already participates as full-fledged member in the working bodies of TRADUKI.

mia.mk

Македонија стана полноправна членка на Европската мрежа за литература и книги ТРАДУКИ

. macedonian

325На редовната годишна средба на претставниците на земјите - членки на Европската мрежа за литература и книги ТРАДУКИ, која се одржува во Базел, Швајцарија, Република Македонија е едногласно примена во оваа мрежа, соопшти Министерството за култура.

На настанот, министерот за култура, Роберт Алаѓозовски ги потпиша формалните документи за членство, а нашата делегација веќе учествува полноправно во работните тела на ТРАДУКИ.

telma.com.mk

Македонија стана полноправна членка на Европската мрежа за литература и книги ТРАДУКИ

. macedonian

324На редовната годишна средба на претставниците на земјите – членки на Европската мрежа за литература и книги ТРАДУКИ, која се одржува деновиве во Базел, Швајцарија, Република Македонија е едногласно примена во оваа Мрежа. На настанот, министерот за култура, Роберт Алаѓозовски ги потпиша формалните документи за членство, а нашата делегација веќе учествува полноправно во работните тела на ТРАДУКИ...

kultura.gov.mk

Esad Babačić: Največje zlo je tiha večina

. slovenian

323Srečala sva se v Muzeju sodobne umetnosti Metelkova, bilo je nekaj dni zatem, ko se je vrnil iz Splita. Tam je bil na umetniški rezidenci Traduki, ki je evropska povezava za literaturo in knjige, v njej pa sodelujejo Albanija, Avstrija, Bolgarija, Bosna in Hercegovina, Črna gora, Hrvaška, Kosovo, Liechtenstein, Makedonija, Nemčija, Romunija, Slovenija, Srbija in Švica...

vecer.com

Književnik Jovan Nikolić otkrio novu fascinaciju

. croatian

321Kao gost programa Udruge Kurs "Pisci u rezidenciji“ u Splitu boravi njemačko-srpsko-romski pisac Jovan Nikolić (62) - književnik kojeg prijatelji zovu Joff, ovdje je stigao nakon Sajma knjiga u Leipzigu gdje je promovirao dvije knjige: "Orkestar žena koje su me ostavile“ ("Das Orchester der Frauen die mich verlassen haben“) na štandu Drava Verlage iz Klagenfurta, te "Anthologie“ njemačkog PEN Centra sa nekoliko njegovih uvrštenih tekstova.

Slobodna Dalmacija

Disku(r)sija: Jovan Nikolić

. croatian

320Kavana Bellevue   

Književna večer s još jednim stipendistom programa Writers in residence.
Jovan Nikolić Jof je srpsko-romsko-njemački pisac, dramski pisac, pjesnik, tekstopisac i kolumnist.

Rođen je u Čačku, u Beogradu je pisao kazališne komade, nastupao kao pjevač i glumac, objavljivao svoje prve knjige, dok zbog oštrih tekstova prema režimu nije prebjegao u Njemačku gdje piše i objavljuje posljednih dvadeset godina. 

www.visitsplit.com

Sarajevo Debate on Europe & Frühjahrstagung

. german

322Es gibt kaum ein Land, in dem nicht über die künftige Haltung zur europäischen Staatengemeinschaft diskutiert und gestritten wird. An die Stelle einer europäischen Lebenswirklichkeit, deren Wahrnehmung weitgehend von Begriffen wie Sicherheit, Wohlstand und Freiheit bestimmt war, ist heute der Eindruck einer von Kontrollverlust und Krisen bestimmten Welt getreten. Eine Schlüsselposition kommt in vielen dieser Kontroversen dem Begriff der Identität zu, der in seiner populistischen Reduktion auf etwas historisch, kulturell, religiös Eigenes eine sichere Rückzugsposition zu bieten scheint. Die europäischen Demokratien sind in sehr...

deutscheakademie.de/

Petar Matović: Poezija (književnost, literatura) produkt je sveta, ma kakav on bio

. croatian

319Petar Matović (Požega, Srbija) rođen je 1978, završio je studije srpske književnosti u Beogradu. Piše poeziju i eseje. Objavlјuje u periodici. Poezijom je zastuplјen u više antologija, pesme su mu prevedene na više jezika. Objavio je tri knjige poezije: "Kamerni komadi", "Koferi Džima Džarmuša" (izdanja na drugim jezicima: Walizki Jima Jarmusha, Maximum, Kraków; Les maletes de Jim Jarmusch, La Cantarida, Palma de Mallorca); i "Odakle dolaze dabrovi".

Moderna vremena

Ibrahimović: Branko Čegec je poeta koji je postao institucija

. bosnian

317PEN centar BiH priredio je književno predstavljanje gosta – pisca iz Hrvatske, Branka Čegeca, koji u Sarajevu boravi mjesec dana, u okviru rezidencijalnog programa za pisce i prevoditelje, što ga realizira PEN Centar u BiH, uz podršku europske književne mreže TRADUKI. U Galeriji „Zvono” s gostom su razgovarali Nedžad Ibrahimović i Amela Balić.

dnevni-list.ba

Perlen finden

. german

316English kann jeder - aber wie entdecken Verlage Literatur aus weniger verbreiteten Sprachen? Ein Blick auf den Markt für Übersetzungen.

 

pdfBörsenblatt

projektpartner

traduki partners 2014 d