Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Sejranović, Bekim

.

sejranovic bekim© privatBekim Sejranović, geboren 1972 in Brcko (Bosnien und Herzegowina), lebte ab 1985 in Rijeka und studierte dort nach Abschluss der Mittelschule Kroatistik. Seit 1993 lebt er in Norwegen, wo er einen Magistertitel im Fach Südslawische Literatur erwarb. Bekim Sejranović übersetzte mehrere Werke aus dem Norwegischen ins Kroatische, darunter Bücher von Frode Grytten, Ingvar Ambjørnsen und Jostein Gaarder. 2002 veröffentlichte er den Erzählband Fasung. Es folgten die Romane Nigdje, niotkuda (2008), für den er mit dem renommierten regionalen Meša-Selimović-Literaturpreis ausgezeichnet wurde, und Ljepši kraj (2010). Seine Werke wurden ins Norwegische, Slowenische und Makedonische übersetzt. Bekim Sejranović lebt und arbeitet in Oslo, Brcko, Sarajevo, Ljubljana, Rijeka, Stari Grad ...

Bekim Sejranović wird von der Agentur Partner und Propaganda vertreten.

projektpartner

traduki partners 2014 d