Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Kot dar

Cucnik, Primož.

cucnik_kotDie lyrische Sprache dieses Gedichtbands ist in der Lage, jegliche Form von Texten, auf die der Dichter stößt, aufzunehmen – von der mit Kugelschreiber auf den Rand eines Geldscheins geschriebenen Botschaft über SMS-Nachrichten bis hin zu Versen von John Ashbery und Elizabeth Bishop. Die Gegenwart offenbart sich dem Dichter immer mehr als ungreifbarer Moment und um sich ihr zu nähern, thematisiert er lange Zeitspannen, dargestellt von Stimmen alter Fotografien.

Der Gedichtband Kot dar [Wie ein Geschenk] von Primož Čučnik ist in kroatischer Übersetzung (Leseprobe ) von Ksenija Premur unter dem Titel Kao dar beim Verlag Lara, Zagreb erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d