Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Tajne svetkovine

Kolbe, Uwe.

kolbe_tajneEine Gedichtsammlung von Uwe Kolbe, zusammengestellt aus den Lyrikbänden Hineingeboren (1982), Abschiede und andere Liebesgedichte (1983), Bornholm II (1985), Vaterlandkanal. Ein Fahrtenbuch (1990), Nicht wirklich platonisch (1994), Vineta (1998), Die Farben des Wassers (2001) und Heimliche Feste (2008), mit zwei Essays aus Renegatentermine (1998).

Die Gedichtsammlung Tajne svetkovine [Heimliche Feste] von Uwe Kolbe ist beim Verlag Zalihica, Sarajevo erschienen. Die Übersetzungen ins Bosnische (Leseprobe) stammen von Stevan Tontić.

projektpartner

traduki partners 2014 d