Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

America de peste pogrom

Mihuleac, Cǎtǎlin.

595 mihuleac oxenbergDie reiche Dora Bernstein und ihr Sohn Ben aus Amerika besuchen Iaşi, die Wiege der rumänischen Kultur. Eine junge Frau, Suzy, zeigt ihnen die Stadt. Wenig später macht Ben ihr einen Antrag. Sie heiraten, und Suzy fängt an, sich für die Geschichte ihrer neuen Familie und die ihrer alten Heimat genauer zu interessieren. Sie stößt auf ein Mädchen, das 1947 mit 17 Jahren nach Wien gekommen ist. Als Einzige einer angesehenen Familie ist es ihr gelungen, das Pogrom in Iaşi und den Holocaust zu überleben. Im Wiener Rothschild-Spital findet sie Zuflucht und erweist sich als begabte Schneiderin. Dort trifft sie einen GI, der ihr den Hof macht.

America de peste pogrom von Cătălin Mihuleac ist in deutscher Übersetzung (pdfLeseprobe) von Ernest Wichner unter dem Titel Oxenberg & Bernstein bei Szolnay, Wien erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d