Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

„Fabjan Hafner Preis“ für herausragende Übersetzungen (Deutsch-Slowenisch)

530 ausschreibungDas Goethe-Institut präsentiert in Zusammenarbeit mit dem Literarischen Colloquium Berlin (LCB) zum ersten Mal den „Fabjan Hafner Preis“, der die besten Übersetzerinnen und Übersetzer aus der deutschen in die slowenische Sprache und umgekehrt auszeichnet. 2017 wird der Preis für eine herausragende Übersetzung aus der deutschen in die slowenische Sprache verliehen, und 2018 für eine herausragende Übersetzung aus der slowenischen in die deutsche Sprache. Der Preis ist nach dem für Slowenien besonders wichtigen Übersetzer, Dichter und Literaturwissenschaftler Fabjan Hafner (1966–2016) benannt und beinhaltet ein einmonatiges Stipendium am Literarischen Colloquium Berlin. Bewerbungsschluss: 30. Juni 2017.

pdfAusschreibung (Deutsch)

pdfAusschreibung (Slowenisch)

projektpartner

traduki partners 2014 d