Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Otello, Arapi i Vlorës

Blushi, Ben.

550 blushi otelloDas shakespearesche Drama um Othello und Desdemona verlegt der albanische Autor Ben Blushi ins 14. Jahrhundert und lässt es nicht nur in Venedig, sondern zu großen Teilen in der albanischen Hafenstadt Vlora spielen, damals ein wichtiges Handelszentrum der Region. Die Protagonisten werden in den Strudel der Ereignisse gezogen, der sich entwickelt, als die Stadt – letztlich erfolglos – versucht, durch ein Bündnis mit den Serben der drohenden Eroberung durch die Osmanen zu entgehen. Im Zentrum des Romans steht aber die Liebe Othellos zu Desdemona, stehen Leiden, Eifersucht, Intrige, Verrat und Mord. Der Roman wurde 2014 mit dem European Union Prize for Literature ausgezeichnet.

Otello, Arapi i Vlorës [Othello, der Mohr von Vlora] von Ben Blushi ist in mazedonischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Sotir Risto unter dem Titel Отело, Арапинот на Валона bei Antolog, Skopje erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d