Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Судбинска опомена: изабране песме

Kunert, Günter.

525 Kunert opomenaEine Gedichtauswahl des viel gelesenen deutschen Schriftstellers und Lyrikers Günter Kunert in serbischer Übersetzung. Am Ende der Weimarer Republik geboren, im Faschismus aufgewachsen und im Sozialismus der DDR erwachsen geworden, zeichnet der Autor in seinen Gedichten ein kritisches Bild der zivilisatorischen Entwicklung.

Судбинска опомена: изабране песме [Menetekel: ausgewählte Gedichte] von Günter Kunert ist beim Verlag Agora, Zrenjanin erschienen. Ausgewählt und ins Serbische übersetzt (pdfLeseprobe) von Stevan Tontić.

projektpartner

traduki partners 2014 d