Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie

Adorno, Theodor W. .

495 adorno jargonDie Untersuchung eines falschen Bewusstseins, wie es sich in einem bestimmten neudeutschen Wortschatz offenbart. Dabei wird zunächst die Sprachform auf ihren Ausdrucksgehalt hin analysiert und dann dieser aus der Unwahrheit der Philosophie abgeleitet, die jenen Wortschatz prägt. Es geht also um ein Stück ausgeführter Dialektik von Form und Inhalt. Die Veränderung jenes falschen Bewusstseins ist von unmittelbarer, eingreifender praktischer Bedeutung.

Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie von Theodor W. Adorno ist in rumänischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Christian Ferencz-Flatz unter dem Titel Jargonul autenticității beim Verlag Tact, Cluj Napoca erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d