Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Džo Frejzer i 49+24 pesme

Valjarević, Srđan .

462 valjarevic joeFotografisch und präzise, kommunikativ und ohne Kitsch oder Hang zu Metaphern beschreibt Srđan Valjarević, der zum Kultdichter einer ganzen Generation geworden ist, in diesem Band sein gewähltes Leben als Outsider. Seine Poesie tritt direkt in Kontakt mit dem Leser und erweckt zunächst den Anschein einer oberflächlichen Fotografie. Doch bei genauerem Hinsehen lassen der historische und gesellschaftliche Kontext, der psychologische Hintergrund und die aktuelle serbische Lyrikszene die komplexeren Schichten seiner Lyrik erkennen.

Džo Frejzer i 49+24 pesme [Joe Frazier und 49 + 24 Gedichte] von Srđan Valjarević ist in slowenischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Urban Vovk unter dem Titel Joe Frazier in 49 (+24) pesmi beim Verlag LUD Šerpa, Ljubljana erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d