Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Writer in Residence Programmes in Southeast Europe

Dank der Unterstützung von TRADUKI sind zahlreiche Residenzprogramme für SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen ins Leben gerufen worden. Um mehr über die einzelnen Residenzprogramme zu erfahren, klicken Sie auf die entsprechenden Fotos.

Belgrade

from belgrade with love by matic and zechSeit 2012 organisiert der Verein KROKODIL mit Unterstützung von TRADUKI vierwöchige Residenzaufenthalte für SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen im Autorenhaus „Kuća za pisce“ in Belgrad.

2017

2016

2015

2014

  • Corina Sabau, Romania
  • Tibor Hrs Pandur, Slovenia
  • Lamija Begagić, Bosnia and Hercegovina
  • Srećko Horvat, Croatia

2013

2012

Novo Mesto

from novo mesto with loveSeit 2015 ermöglicht der slowenische Verlag Goga mit Unterstützung von TRADUKI vierwöchige Residenzaufenthalte für SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen in Novo Mesto.

2016

2015

  • Arben Idrizi, Kosovo
  • Igor Marojević, Serbia
  • Tanja Bakić, Montenegro

Prishtina

from prishtina with love by matic and zech2013 startete Qendra Multimedia mit Unterstützung von TRADUKI das Residenzprogramm „Prishtina has no river“, das SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen einen vierwöchigen Stipendienaufenthalt im Kosovo ermöglicht.

2017

  • Dinko Telećan, Croatia
  • Ekaterina Petrova, Bulgaria
  • Luljeta Lleshanaku, Albania
  • Iva Brdar, Serbia

2016

2015

2014

2013

Sarajevo

from sarajevo with love2011 startete TRADUKI in Zusammenarbeit mit dem Sarajevo Open Centre das Europäische Residenzprogramm für AutorInnen und ÜbersetzerInnen in Sarajevo. Seit 2013 werden die vierwöchigen Stipendienaufenthalte vom P.E.N.-Zentrum Bosnien und Herzegowina realisiert.

2017

2016

2015

2014

2013

2012:

2011

Skopje

from skopje with love by matic and zech2013 startete der Verlag Goten mit Unterstützung von TRADUKI das Residenzprogramm „Absolute Modern“, das SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen einen vierwöchigen Stipendienaufenthalt in Skopje ermöglicht.

2017

2016

2015

  • Dejan Matić, Serbia
  • Julian Quineti, Albania
  • Robert Perišić, Croatia
  • Denisa Duran, Romania
  • Ahmed Burić, Bosnia and Herzegovina
  • Lara Mihovilović, Slovenia

2014

2013

Split

from split with love by matic and zech2010 rief der Verein KURS mit dem Residenzprogramm „Marko Marulić“ das erste von TRADUKI geförderte Writer-in-Residence-Programm ins Leben. Seither waren zahlreiche SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen für jeweils vier Wochen zu Gast in Split.

2017

2016

2015

2014

  • Rada Sharlandzhieva, Bulgaria
  • Teofil Pančić, Serbia
  • Ahmed Burić, Bosnia and Hercegovina
  • Nedžad Ibrahimović, Bosnia and Hercegovina
  • Jovica Ivanovski, Macedonia
  • Viktorija Radić, Hungary/Serbia

2013

2012

  • Marko Tomaš, Bosnia and Hercegovina
  • Zvonko Karanović, Serbia
  • Radu Pavel Gheo, Romania
  • Ljiljana Dirjan, Macedonia
  • Ajla Terzić, Bosnia and Hercegovina
  • Haydar Ergolen, Turkey

2011

2010

Tirana

from tirana with love by matic and zechSeit 2013 realisiert Poeteka mit Unterstützung von TRADUKI das Residenzprogramm „Tirana – In Between“, in dessen Rahmen sich SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen um einen vierwöchigen Stipendienaufenthalt in der Hauptstadt Albaniens bewerben können.

2017

  • Daim Miftari, Macedonia
  • Jasna Dimitrijević, Serbia
  • Shpëtim Selmani, Kosovo
  • Jasna Šamić, Bosnia
  • Gašper Malej, Slovenia

2016

2015

2014

2013

projektpartner

traduki partners 2014 d