Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Der Hals der Giraffe. Bildungsroman

Schalansky, Judith.

308 schalansky der hals der giraffeAnpassung ist alles, weiß Inge Lohmark. Schließlich unterrichtet sie seit mehr als dreißig Jahren Biologie. Dass ihre Schule in vier Jahren geschlossen werden soll, ist nicht zu ändern – in der schrumpfenden Kreisstadt im vorpommerschen Hinterland fehlt es an Kindern. Lohmarks Mann, der zu DDR-Zeiten Kühe besamt hat, züchtet nun Strauße, ihre Tochter Claudia ist vor Jahren in die USA gegangen und hat nicht vor, Kinder in die Welt zu setzen. Alle verweigern sich dem Lauf der Natur, den Inge Lohmark tagtäglich im Unterricht beschwört. Als sie Gefühle für eine Schülerin der 9. Klasse entwickelt, die über die übliche Hassliebe für die Jugend hinausgehen, gerät ihr biologistisches Weltbild ins Wanken. Mit immer absonderlicheren Einfällen versucht sie zu retten, was nicht mehr zu retten ist. Nach dem gefeierten Atlas der abgelegenen Inseln schreibt Judith Schalansky einen Roman. Darin kämpft eine Biologielehrerin für die Einhaltung der Naturgesetze, verrenkt sich den Hals nach unerreichbaren Früchten und fällt am Ende vom Glauben an Gott Darwin ab. Schauplatz der Geschichte ist eine der irrwitzigsten Anstalten dieser Welt: die Schule.

Der Roman Der Hals der Giraffe. Bildungsroman von Judith Schalansky ist in makedonischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Elizabeta Lindner unter dem Titel Вратот на жирафата. Образовен роман bei Blesok, Skopje und in rumänischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Monica Livia Grigore unter dem Titel Gâtul girafei bei Allfa, Bukarest erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d