Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Портокал и друга куќа

Burazer, Diana.

200 burazer protokalDieses Buch enthält die Gedichte zweier Lyrikbände der kroatischen Poetin Diana Burazer: Naranča [Orange] und Druga kuća [Ein anderes Haus]. Der Titel Naranča ist programmatisch für die in diesem Band versammelten Verse: Das Alltägliche bekommt im Gedicht eine andere Dimension. So kaufen wir Orangen kiloweise im Supermarkt und verzehren sie, ohne weiter darüber nachzudenken. Bei Burazer aber stehen sie als Metaphern für die Kindheit und für die Liebe.

Die Gedichte aus den Bänden Naranča [Orange] und Druga kuća [Ein anderes Haus] von Diana Burazer sind in makedonischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Vladimir Cvetkoski unter dem Titel Портокал и друга куќа bei Makavej, Skopje erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d