Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Doživotna pjesma. Izabrani stihovi

Meckel, Christoph.

LeseprobeDiese Ausgabe umfasst ausgewählte Gedichte aus insgesamt 14 zwischen 1956 und 2010 erschienenen Lyrikbänden Christoph Meckels. Öffentlichkeit und Privatheit, Propaganda und Stille, das sind die Gegensätze, in denen seine Gedichte unsere Gegenwart und unsere heutige Existenz sehen. Und in ihrem Eigensinn, ihrem Widerspruchsgeist und in ihrer sprachlichen Schönheit stellen sie der öffentlichen Sprache eine Kraft entgegen, die nur in der Poesie möglich ist.

Die Gedichtauswahl  Doživotna pjesma. Izabrani stihovi [Lebenslanges Lied. Ausgewählte Gedichte] von Christoph Meckel ist bei buybook, Sarajevo erschienen. Ausgewählt und ins Bosnische übersetzt (pdfLeseprobe) von Stevan Tontić.

projektpartner

traduki partners 2014 d