Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Hit depo, Pod pritiskom, Transsarajevo, Apokalipsa iz Recycle bina

Šehić, Faruk .

188 sehic hitIn diesem Band wurden mehrere Lyrik- und Kurzgeschichtenbände Faruk Šehićs vereint, der als einer der wichtigsten bosnischen Autoren der Gegenwart gilt und in seiner Heimat geradezu Kultstatus besitzt. Šehić hat als Offizier der bosnischen Armee in den 90er Jahren selbst am Krieg in Bosnien und Herzegowina teilgenommen und gilt als Vertreter der sogenannten „verlorenen Generation“. Dementsprechend nehmen der Krieg und die Zeit danach eine herausragende Rolle in seinem Werk ein, das von einer präzisen Sprache, hochpoetischen Bildern und zugleich gesellschaftspolitischem Engagement geprägt ist.

Hit depo, Pod pritiskom, Transsarajevo, Apokalipsa iz Recycle bina [Hit-Depot, Unter Druck, Transsarajevo, Apokalypse aus der Recycle Bin] von Faruk Šehić ist in bulgarischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Rusanka Lyapova unter dem Titel Хит депо, Под натиск, Транссараево, Апокалипсис от Recycle Bin beim Verlag Ergo, Sofia erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d