Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Tisoč majhnih sonc na razbitem steklu

Mićanović, Miroslav .

micanovic tisocMiroslav Mićanović greift nicht nach oberflächlichen Lösungen und bietet dem Leser keine erwarteten Formeln der Schönheit. Er ist ein Meister der Dekonstruktion aller scheinbar selbstverständlichen Standards, der grammatikalischen wie der semantischen, die oft nur die Vorboten von Totalitarismus sind.

Die Gedichtauswahl Tisoč majhnih sonc na razbitem steklu [Tausend winzige Löffel auf gebrochenem Glas], ausgewählt von Miroslav Mićanović aus seinen Gedichtbänden Grad dobrih ljudi, Zid i fotografije kraja und Zib, ist beim Verlag Apokalipsa, Ljubljana erschienen. Ins Slowenische übersetzt (pdfLeseprobe) von Jurij Hudolin.

projektpartner

traduki partners 2014 d