Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa

Start der Lyrikreihe tradukita poezio

28_tradukitaIn Zusammenarbeit mit dem Wiener Verlag Edition Korrespondenzen hat TRADUKI im Jahr 2010 die Lyrikreihe tradukita poezio gestartet, in der bedeutende, erstmals ins Deutsche übersetzte Dichter aus Südosteuropa vorgestellt werden. Alle Bände der Reihe sind zweisprachige Ausgaben, erstklassig übersetzt und sorgfältig ediert.

Drucken

Tihotapci

Debeljak, Aleš.

debeljak tihotapciMit diesem Gedichtband fügt der Lyriker, Essayist und Kulturtheoretiker Debeljak seiner 25-jährigen lyrischen Arbeit ein neues Kapitel hinzu. Die in fünf Zyklen gegliederten vierzig Gedichte sind eingebettet in eine Widmung ‒ eine emotional-geografische Karte seines lyrischen, aber auch menschlichen Projekts.

Tihotapci [Die Schmuggler] von Aleš Debeljak ist in kroatischer Übersetzung (pdfLeseprobe) von Edo Fičor unter dem Titel Krijumčari beim Verlag Fraktura, Zagreb erschienen.

projektpartner

traduki partners 2014 d