Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Studie über literarische Übersetzungen aus dem Bulgarischen nach 1989

.

74b_bulgarien
Die bulgarische Stiftung „Next Page Foundation“ hat die Ergebnisse einer Studie über literarische Übersetzungen aus dem Bulgarischen nach 1989 veröffentlicht. Die Studie mit dem Titel Übersetzung und Übergang. Bulgarische Literatur in der Übersetzung (1989-2010): Daten, Beobachtungen und Empfehlungen ist in bulgarischer Sprache auf der Webseite der Stiftung einzusehen, eine Zusammenfassung auf Englisch wird ebenfalls bald zur Verfügung stehen.
Drucken

Literaturabend mit Vladimir Jankovski in Sarajevo

.

74_sarajevo
Vladimir Jankovski und Ahmed Buric
Am 25. Juli 2011 stellte sich im Rahmen des Sarajevoer Literaturfestivals „Summer Book Fest“ der makedonische Schriftsteller Vladimir Jankovski vor, der als Stipendiat des Europäischen Residenzprogramms für Schriftsteller und Literaturübersetzer einen Monat lang in Sarajevo zu Gast war. Moderiert wurde der literarische Abend von Ahmed Buric.
Drucken

Buchvorstellung in Zenica

.

73_zenica
Unter dem Titel „Dorucak s knjigom“ („Frühstück mit Buch“), stellte der Verlag Vrijeme am 14. Juli 2011 die von TRADUKI geförderte bosnische Übersetzung des Buches Nachts unter der steinernen Brücke von Leo Perutz vor. Über den Buch und den Autoren sprachen:  Vahidin Preljevic, Irma Duraković und Željko Grahovac.

projektpartner

traduki partners 2014 d