Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Paul Celan Fellowships in Wien 2017/18

.

325 paul celan ausschreibungDas Institut für die Wissenschaften vom Menschen (IWM) hat für 2017/18 neue Paul Celan Fellowships für Übersetzerinnen und Übersetzer ausgeschrieben. Das Programm unterstützt die Übersetzung kanonischer Texte und zeitgenössischer Schlüsselwerke im Bereich der Geistes-, Sozial- und Kulturwissenschaften zwischen ost- und westeuropäischen oder zwischen zwei osteuropäischen Sprachen. Bewerbungsschluss für den drei- bis sechsmonatigen Stipendienaufenthalt in Wien ist der 6. Februar 2017.

Drucken

„Prishtina has no river“ – Residenzstipendien für 2017 ausgeschrieben

.

500 pristinaQendra Multimedia hat in Kooperation mit TRADUKI und dem Goethe-Institut sechs neue Residenzstipendien für einen jeweils vierwöchigen Aufenthalt im Rahmen des Programms „Pristhina has no river“ ausgeschrieben. Bewerben können sich SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen aus Südosteuropa (Slowenien, Kroatien, Montenegro, Serbien, Rumänien, Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien und Mazedonien) sowie aus Deutschland bis zum 20. Januar 2017.

Drucken

Buch Wien: Einblick in die Literatur Bosnien und Herzegowinas

.

497 wundersame landschaft© Georg Soulek/BurgtheaterIm Rahmen der 9. Wiener Buchmesse stellten sich mehrere Schriftstellerinnen und Schriftsteller aus Bosnien und Herzegowina den österreichischen Lesern vor. Den Auftakt machte am 10. November ein Abend im Vestibül des Burgtheaters. Der Titel dieser Veranstaltung „Wundersame Landschaft“ ist einem Gedicht von Adisa Bašić entlehnt, die gemeinsam mit Tanja Stupar-Trifunović und Faruk Šehić aus ihren Werken gelesen hat. Den deutschen Übersetzungen haben die Burgschauspielerinnen Brigitta Furgler und Elisabeth Augustin Ihre Stimmen geliehen. Die junge Musikerin Andrea Nikolić setzte mit ihren musikalischen Interventionen besonders Akzente. Die 4 Stücke für Violine solo stammten von jungen KomponistInnen aus Bosnien-Herzegowina und erklangen zum ersten Mal in Österreich.

projektpartner

traduki partners 2014 d