Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Zora del Buono nutzt Residenzaufenthalt in Split für Nachforschungen über El Shatt

.

602 zora del buonoDie Schweizer Schriftstellerin Zora del Buono war von Oktober bis November als Stipendiatin des von TRADUKI geförderten Writer-in-Residence-Programms „Marko Marulić“ vier Wochen lang zu Gast in Split. Sie nutzte den vom Verein KURS organisierten Aufenthalt dazu, in das kulturelle Leben der Stadt einzutauchen, neue Kontakte zu knüpfen und Informationen für die Arbeit an ihrem neuen Buch über den Flüchtlingslager-Komplex in El Shatt zu sammeln, in dem von 1944 bis 1946 aus Dalmatien evakuierte geflüchtete Bewohner untergebracht waren.

Drucken

Robert Perišić als Writer-in-Residence in Novo Mesto

.

601 robert perisicDer slowenische Verlag Goga begrüßte im Dezember den kroatischen Schriftsteller Robert Perišić als Gast des von TRADUKI geförderten Writer-in-Residence-Programms in Novo Mesto. Perišić zählt zu den wichtigsten zeitgenössischen Autoren in Kroatien und Ex-Jugoslawien. Während des Residenzaufenthalts widmete er sich seiner Arbeit und tauschte sich mit seinem Gastgeber über dessen Verlagsarbeit in Slowenien aus. Auf Einladung von Goga wird Robert Perišić 2018 erneut nach Novo Mesto reisen, um sich den slowenischen Leserinnen und Lesern vorzustellen.

Drucken

Literatur- und Übersetzerhaus Sofia: Ausschreibung für Residenzaufenthalte 2018

.

600 sofiaDie Next Page Foundation und das Literatur- und Übersetzerhaus Sofia hat für 2018 drei vierwöchige Residenzstipendien für SchriftstellerInnen und ÜbersetzerInnen ausgeschrieben. Ziel des von TRADUKI geförderten Programms ist es, den literarischen Austausch innerhalb Südosteuropas sowie zwischen Bulgarien und dem deutschsprachigen Raum zu intensivieren. Bewerbungsschluss ist der 1. März 2018.

projektpartner

traduki partners 2014 d