Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa
Drucken

Podiumsdiskussion „Südosteuropa zwischen Erwachen und Ernüchterung“

.

516 SOG HauptversammlungUnter der Mitwirkung von TRADUKI fand im Rahmen der Öffentlichen Jahreshauptversammlung der Südosteuropa-Gesellschaft am 25. Februar in Halle die Podiumsdiskussion „Südosteuropa zwischen Erwachen und Ernüchterung. Perspektiven von Autoren aus der Region“ statt. Interessiert folgten die Anwesenden der anregenden Diskussionsrunde mit den AutorInnen Ilir Ferra, Fedja Filkova und Dževad Karahasan unter der Moderation von Hana Stojić.

Drucken

"4+1 übersetzen" am 10. und 11. März in Chur

.

519 4plus1Die Literaturveranstaltung „4+1 translatar tradurre übersetzen traduire“ gastiert am 10. und 11. März 2017 zum zweiten Mal in Chur. Im Zentrum steht die Gastsprache Rumänisch. Mit Unterstützung von TRADUKI beteiligen sich Übersetzerinnen und Übersetzer aus dem Rumänischen ins Deutsche an dem reichhaltigen Programm aus Lesungen, Gesprächen und Podien. Im Vorfeld finden eine musikalisch-literarische Late Night und die Schweizer Uraufführung eines rumänischen Theaterstücks statt.

projektpartner

traduki partners 2014 d