|
Die S. Fischer Stiftung hat mit Ardian Klosi einen hoch geschätzten und unverzichtbaren Wegbereiter für die Literaturvermittlung zwischen der deutschsprachigen und der albanischen Literatur verloren. Das Übersetzungsprojekt TRADUKI, das er von der Gründung an begleitet hat, wäre ohne seine Unterstützung, seine Ideen und seine Ratschläge undenkbar. Sein sicherer Blick für Literatur und seine Leidenschaft, mit der er sich für die Vermittlung von Literatur zwischen den Ländern eingesetzt hat, kennt wenige Beispiele.
Die Partner von TRADUKI und die S. Fischer Stiftung sind zutiefst betroffen.
Antje Contius Geschäftsführerin S. Fischer Stiftung/TRADUKI |
|
Am 17. April 2012 stellte die Lyrikerin, Journalistin und Redakteurin Dragana Mladenović im Kulturzentrum GRAD in Belgrad ihre neue Gedichtsammlung Magda vor. Unter Moderation von Tijana Spasić, sprach neben der Autorin auch Dejan Ilić vom Verlag Fabrika knjiga über die Neuerscheinung. Begleitet wurde der die Buchvorstellung von einer Grafikausstellung der Konzeptionskünstlerin Milica Rakić, mit der Dragana Mladenović am Buch Raspad sistema [Systemzerfall] gearbeitet hat.
|
|
Weiterlesen...
|
|
In Zusammenarbeit mit den makedonischen Verlagen Goten, Blesok und Templum, präsentierte sich TRADUKI im April 2012 auf der Buchmesse in Skopje. Auf der Messe und bei Abendveranstaltungen im Klub GEM stellten sich die Autoren Renato Baretić, Christoph Hein, Saša Ilić und Dušan Čater vor.
|
|
Weiterlesen...
|
|
Mit finanzieller Unterstützung von TRADUKI und anderer Geldgeber organisierte der Verlag V.B.Z. in Zusammenarbeit mit dem Verein parNas vom 19. bis 28. April 2012 im kroatischen Rijeka die Fünfte Buchmesse KIČMA. Im Rahmen der Messe bot sich interessierten Lesern auch außerhalb der zentralen Veranstaltungs- und Ausstellungsräume, über die Stadt verteilt, ein reiches Angebot an literarischen Veranstaltungen.
|
|
Weiterlesen...
|
|
Mit Unterstützung des Netzwerks TRADUKI, des kroatischen Kulturministeriums und der Stadt Split vergibt der Verein KURS auch dieses Jahr wieder Stipendien an kroatische AutorInnen und ÜbersetzerInnen für einen Arbeitsaufenthalt in Istanbul. Einen Monat lang dürfen die Stipendiaten im Zentrum Istanbuls wohnen und das kulturelle Leben dieser bedeutenden Stadt kennenlernen. Bewerbungsschluss: 21.05.2012.
|
|
Weiterlesen...
|
|
Unter dem neuen Namen „Diskursija“ führt der Verein KURS aus Split seine erfolgreiche Literaturabendreihe „Tribina Traduki“ fort. Am 10. April 2012 begrüßte die TRADUKI-Programmleiterin und Moderatorin Alida Bremer die deutsche Schriftstellerin und Spiegel-Kulturredakteurin Elke Schmitter sowie den serbischen Schriftsteller und derzeitigen Stipendiaten des Residenzprogramms „Marko Marulić“ Zvonko Karanović.
|
|
Im Rahmen des Erzählfestivals Pričigin in Split stellte der makedonische Lyriker und Prosaist Igor Isakovski am 23. März 2012 gemeinsam mit der Übersetzerin Sibila Petlevski und dem Verleger Branko Čegec die kroatische Übersetzung des Erzählbands Песочен часовник [Die Sanduhr] vor, die mit finanzieller Unterstützung von TRADUKI unter dem Titel Pješčani sat vor kurzem beim Verlag Meandar, Zagreb erschienen ist.
|
|
Weiterlesen...
|
|
<< Start < Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weiter > Ende >>
|